В давние времена жил юноша по имени Еркем-Айдар. Была у него сестра-красавица Наран. Влюбился в Наран богатырь-великан Узын-Сары и отправился ее сватать. Узнал об этом Еркем-Айдар и спрятался вместе с сестрой в колодце. Приехал Узын-Сары, узнал, что нет красавицы, пришел в ярость, разгромил аул, побил жителей. Забрал все имущество и скот, людей увел с собой. Когда великан ушел, Еркем-Айдар и его сестра выбрались из колодца. Видят: юрты изрублены и повалены, кругом ни души. Остался только паршивый бурый жеребенок-двухлетка. Поймал Еркем-Айдар жеребенка — тот сразу превратился в трехлетку. Взнуздал — тот стал четырехлеткой. А когда оседлал — бурый уже был взрослым конем. Заговорил конь человеческим голосом: — Если позволю врагу догнать тебя — не быть мне конем! Если позволишь врагу одолеть себя — не быть тебе джигитом! Сестра Еркем-Айдара была чародейкой. Прочла она заклинание; — Пусть не берет тебя ни стрела, ни сабля, пусть сила человеческая тебя не одолеет! Как-то уехал Еркем-Айдар на охоту. А в это время у его юрты остановился Узын-Сары. Вошел он в юрту, увидел красавицу и спрашивает: — Кто ты такая? — Сестра Еркем-Айдара. — Так я ищу тебя много лет! Слава аллаху, наконец-то нашел. Будь моей женой! — Нет,— отвечает красавица.— Мой брат — могучий батыр. Он разыщет нас и обоих убьет. — Не бойся,— говорит Узын-Сары.— Выходи за меня замуж. Разве я тебе не нравлюсь? / — Ну ладно,— согласилась Наран.— Я сама придумаю, как избавиться от брата. Возвратился Еркем-Айдар, а сестра лежит больная. Мечется и стонет от боли. Встревожился брат: — Что с тобой, милая моя сестра? Чем тебя можно излечить? Отвечает коварная сестра: — Есть одно средство, да достать его трудно. Вон в той стороне живет семиглавое чудище Жалмауз — Ненасытная Пасть. Только ее сердце может меня излечить. Сказал тогда Еркем-Айдар: — Ради милой сестры мне не жалко и жизнь положить! Добуду я тебе сердце Жалмауз! Сел он на своего Бурого и поехал в ту сторону, которую указала сестра. В безлюдной степи увидел он одинокую юрту, а в ней девушку. — Кто ты, путник?— спрашивает она. — Я богатырь Еркем-Айдар. — Куда путь держишь? — Ищу семиглавую Жалмауз, чтобы вырезать ее сердце и вылечить мою больную сестру. — Ну и глуп же ты, батыр!— ответила девушка.— Сестра послала тебя, чтобы ты погиб и не вернулся. Одолеть семиглавую Жалмауз — не под силу человеку. Чудище заглатывает любого с расстояния одного дня пути. Нас три сестры, она давно воюет с нами. Мы каждый раз бьемся с ней по семь дней и ночей, и она не может нас одолеть. Езжай по этой дороге. Ты встретишь двух моих старших сестер. Если они не смогут тебе помочь, то я — и подавно! Коль будешь жив, на обратном пути заезжай, будешь гостем. Поехал Еркем-Айдар по дороге и в один из дней увидел юрту средней сестры. — Кто ты, путник?— спрашивает она. — Я силач Еркем-Айдар. — Куда путь держишь? — Моя сестра тяжело больна, ищу для нее сердце семиглавой Жалмауз. — А ты, оказывается, глуп!— сказала девушка.— Сестра послала тебя на верную гибель. Нас три девы-богатырши — и то мы уже много лет не можем ее победить. Держимся мы только благодаря силе старшей сестры. Съезди к ней. Вдруг она сможет что-нибудь придумать. Приехал Еркем-Айдар к старшей сестре — а та уже сама все знает. Встретила его и говорит: — Умен ты, Еркем-Айдар, но доверчив, могуч, но простоват. Недоброе задумала твоя сестра. Нас три сестры, и мы воюем с семиглавой Жалмауз уже семь лет. Она спит по семь дней и ночей, затем семь дней и ночей воюет с нами. Жалмауз убила нашего отца. Мы могли бы убить чудище, когда оно спит, да отец в свое время сказал нам: «Не смейте трогать спящего!» Не можем мы нарушить волю отца. Сейчас чудище спит. Ты можешь поехать и убить его. Если убьешь, будь моим гостем на обратном пути. Приехал Еркем-Айдар к чудищу, а оно спит, семь голов на семь сторон разметало. Выхватил он саблю и отрубил одну голову. Проснулась Жалмауз от боли, заревела, вскочила и бросилась на батыра. Стали они нещадно биться. Где они упирались ногами, холмы превращались в долины, долины поднимались холмами. Шесть дней и шесть ночей бились. Каждый день Еркем-Айдар отрубал по одной голове. Когда срубил последнюю, грохнулась Жалмауз на землю и испустила дух. Вырезал батыр сердце и взял с собой. Приезжает к старшей из сестер: — Убил я чудище и вырезал его сердце! •— Спасибо, батыр! И нам услужил: не было бы нам покою, если б она жива осталась. Угостила его, уложила спать. А сама зарезала быка, вырезала бычье сердце и подменила им сердце Жалмауз. Ничего не заметил Еркем-Айдар. Попрощался и поехал дальше. Месяц за месяцем, год за годом проходили в пути. И вот вдали показалась юрта Еркем-Айдара. Увидела его сестра и говорит Узын-Сары-алыпу: — Едет мой брат! Он еще в силе, тебе пока с ним не справиться. Спрячься и лежи тихо, а я отправлю его с новым поручением. Подъехал Еркем-Айдар, поздоровался с сестрой, спрашивает: — Как ты себя чувствуешь, милая Наранжан? Отвечает коварная сестра с притворным вздохом: — Одолела меня болезнь, все еще не могу прийти в себя. Видать, пришло мне время умирать. Сварил ей брат сердце семиглавой Жалмауз — и ока вмиг излечилась, стала прыгать и веселиться. Обрадовался Еркем-Айдар, что сестра выздоровела, и отправился поразвлечься, поохотиться. Возвращается через три дня, а Наран катается по полу юрты, кричит и стонет. — Что с тобой, голубушка Наранжан? — Милый мой братец, заболела я хуже прежнего. — Чем я могу тебе помочь? — Мне нужно молоко белой верблюдицы бога. Только оно может спасти меня от смерти. Подобраться к верблюдице нелегко: ее самец убивает всех, кто покажется ему на глаза. Поэтому не хочу посылать тебя туда, милый мой братец, опора моя! Как услышал Еркем-Айдар это, сел на коня и поехал в ту сторону, куда ездил в первый раз. Приезжает к юрте младшей из сестер-богатырш. Спрашивает она: — Куда путь держишь? — Ищу молоко белой верблюдицы бога, чтобы вылечить мою сестру. Сказала ему девушка: — Ну и простак же ты! Сестра твоя на верную гибель тебя послала. Добыть молоко белой верблюдицы бога не под силу человеку. Не знаю, как помочь тебе. Езжай к средней сестре. Может, она что-нибудь придумает. Приехал он к средней из сестер. Спрашивает она: — Куда путь держишь? — Больна моя единственная сестра, ищу для нее молоко белой верблюдицы бога. Отвечает средняя из сестер: — Умен ты, Еркем-Айдар, но доверчив, могуч, но простоват! Сестра тебя на верную гибель послала. Молоко белой верблюдицы бога течет родником, оно оживляет мертвых. Ее самец догоняет и убивает любого, кто появляется в тех краях. Нам тоже нужно молоко, но мы боимся верблюда-самца. Съезди к старшей нашей сестре. Может, она сумеет тебе помочь. Приехал он к старшей из сестер. — Куда путь держишь?— спрашивает она. — Сестра у меня заболела. Ищу для нее молоко белой верблюдицы бога. Сказала старшая из сестер-богатырш: — Много в тебе силы, а ума, видать, маловато! Сестра твоя тебя на верную смерть послала. Мы и сами могли бы добыть это молоко, да боимся верблюда-самца. Взять молоко можно, когда он спит. Если конь твой сумеет ускакать от верблюда-самца — твое счастье, а не сумеет — верная тебе гибель! — Смерть наступит только в час, назначенный судьбой! Если мне еще суждено жить — не погибну. А уж коли суждено погибнуть — от судьбы не убежишь! Хлестнул Еркем-Айдар коня и поехал по дороге, которую указала старшая из сестер-богатырш. Долго он ехал и наконец увидел молочный ручей. Набрал он полный бурдюк молока, сел на коня и помчался прочь! От цокота копь проснулся верблюд-самец, вихрем полетел вслед за ним. Догнал, ухватился зубами и сбросил Еркем-Айдара с коня. Вскочил батыр на ноги и с размаху ударил верблюда. Стали он драться. Наконец Еркем-Айдар изловчился, ударил верблюда в челюсть так, что раздробил ее, и тот упал бездыханным. Приезжает к старшей из сестер-богатырш. — Рада видеть тебя живым и здоровым!— говорит она. — Убил я верблюда, привез молоко!— отвечает Еркем-Айдар. Угостила она батыра. А когда он уснул, подменила молоко молоком обычной верблюдицы. Не заметил Еркем-Айдар подмены и наутро отправился домой. А сестра уже поджидала его. Увидела она брата издалека и говорит Узын-Сары-алыпу: — Брат мой едет. Он еще в силе, тебе с ним не сладить. Спрячься и жди. Когда Еркем-Айдар вошел в дом, она поднялась с постели ахая и охая, едва передвигая ноги. Дал ей брат верблюжье молоко. Умылась она им — и тут же выздоровела, стала петь и смеяться. Обрадовался Еркем-Айдар, что вылечил сестру, поехал на охоту — поразвлечься. Вернулся — а Наран стонет, катается от постели до порога. Испугался он, спрашивает: — Сестричка, милая, что с тобой? Чем тебе можно помочь? — Ох,— отвечает та,— меня может излечить только желчь сивого куцего волка бога. Оседлал Еркем-Айдар коня и отправился в путь. Доехал до юрты младшей из сестер-богатырш. — Куда путь держишь?— спрашивает она. — Снова моя сестра заболела. Еду добывать для нее желчь сивого куцего волка бога. Говорит девушка: — Не езжай туда, батыр. Сестра послала тебя на погибель. Хоть тебе и удалось дважды вернуться живым, в этот раз вернуться ты не сможешь. Не в силах человек одолеть сивого куцего волка. Не езжай туда, не вернешься. Отвечает ей Еркем-Айдар: — Ради сестры погибнуть — святое дело. Поеду! Ехал он, ехал и наконец добрался до юрты средней из сестер-богатырш. Спросила она: — Куда же ты теперь едешь? — Сестра заболела. Еду добывать для нее желчь сивого волка бога. — Еркем-Айдар,— говорит средняя из сестер.— На верную смерть послала тебя сестра. Не дано человеку одолеть сивого ветка. Пожирает он всех, кто показывается ему на глаза. Не езжай к нему, он и тебя сожрет, Не езжай! Но уж если решился, то вон та синяя гора и есть этот самый сивый волк. Сейчас он спит. Может, спящего его удастся одолеть. Сел Еркем-Айдар на коня, поехал. Доехал до сивого волка. А тот спит богатырским сном. Размахнулся батыр и рубанул его поперек туловища мечом длиной в сорок сажен. Разрубил пополам! Но тут поднялась передняя часть туловища и бросилась на Еркем-Айдара. Три дня и три ночи длилась схватка. Устали оба. Изловчился батыр и отрубил волку голову. Вырезал его желчь и отправился в обратный путь. Остановился в юрте старшей из сестер-богатырш. Когда Еркем-Айдар уснул, она подменила волчью желчь. Наутро батыр попрощался и поехал дальше. Подъезжает к дому, а сестра уже поджидает его. Увидела брата, обрадовалась. Вбежала в юрту и говорит Узын-Сары-алыпу: — Едет мой брат исхудавший и обессиленный! Схватись с ним, Узын-Сары, попытай счастья! Вошел Еркем-Айдар в юрту, еле ноги волочит. Устало опустился на одеяло и говорит сестре: — Милая сестричка, нет сил двигаться. Дай мне поесть. Налила Наран ему чашку похлебки. Только поднес батыр чашку к губам, как Узын-Сары бросился на него. Стали они бороться. Не успел Еркем-Айдар подняться: не разогнулись усталые колени. Насел Узын-Сары на него сверху. Семь дней и семь ночей не могли они одолеть один другого. Понял Еркем-Айдар, что смерть его подступает, обратился к сестре: — Милая моя Наранжан! Одна мать нас родила, одна грудь нас вскормила. Рассыпь под него горох — пусть он поскользнется! Насыпь под меня муки, чтобы был у меня упор! Вскочила Наран, насыпала под ноги Узын-Сары муки, а под ноги брата рассыпала горох. Поскользнулся Еркем-Айдар и упал. Сел Узын-Сары ему на грудь. Рубанул саблей — разлетелась она вдребезги. Выстрелил из ружья — отскочила пуля прочь. — Как его убить?— спрашивает он у Наран. Та отвечает: — Убить его можно только стальным ножом особой закалки. Открыла она сундук, вынула этот нож и подала врагу своего брата. Вонзил он нож в горло Еркем-Айдара — и тот умер. Собрал Узын-Сары все добро и скот Еркем-Айдара и вместе с Наран откочевал в другое место. А тело мертвого батыра они бросили на месте, где прежде стояла юрта, на растерзание хищным зверям и птицам. Бурый конь Еркем-Айдара поскакал к старшей из сестер-богатырш. Захватила она сердце Жалмауз, молоко белой верблюдицы бога, желчь сивого куцего волка бога: в::е это были средства для оживления мертвых. Села она на Бурого и приехала к телу батыра. Сделала отвар из сердца Жалмауз, стала мазать тело молоком белой верблюдицы и желчью волка. Не оживает Еркем-Айдар! Тут Бурый сказал человеческим голосом: «Свей веревку из семи слоев шелка. О/ конец привяжи к ножу, другой — к моему седлу. Если не вытащ1 нож, ему не ожить». Так и сделала девушка. Трижды взвился Бурый в небо, упал на землю. На третий раз нож выскочил из раны. Поднялся Ерке Айдар: «Что-то крепко я уснул!»— говорит. Рассказала ему обо старшая из сестер-богатырш. Решил батыр отомстить сестре-изменнице и Узын-Сары-алыл Взял он нескончаемые припасы, надел не взносимую одежду, сел и отправился искать своих обидчиков. Долго ездил, и в один из дней прибыл в одну местность. Видит старуху, которая собирает кизяк, и спрашивает: — Бабушка, чья это земля? Отвечает та: — Это земля великана Узын-Сары. — Слышал я, что Узын-Сары женился на сестре батыра Еркем-Ай дара. Правда ли это?— спрашивает батыр. Отвечает старуха: — Узын-Сары привез сестру Еркем-Айдара, да долгое время боялся, что ее брат оживет и убьет их обоих. Поэтому и не устраивали они свадьбы. Но Еркем-Айдар не ожил, и сегодня будет свадьба. Отъехал Еркем-Айдар в сторону, сам обернулся плешивым мальчишкой заморошем, коня превратил в паршивого бурого двухлетку. Приехал на той — а там веселье в самом разгаре. Подходит он к девушкам: — Давайте посостязаемся в стихах! А те смеются: — Куда тебе плешивому заморошу стихи сочинять! Вызвалась одна для смеха посостязаться в айтысе с мальчиком. Да не так уж прост он оказался: быстро победил в поэтическом споре. Вступила в состязание другая девушка — он и ее победил. Стал вокруг поэтов-акынов собираться народ и из других юрт. Услышала Наран голос плешива и говорит: — Уж не голос ли это моего брата Еркем-Айдара? — Нет,— отвечают ей.— Это мальчик плешивец состязается с девушками в стихах. Велела Наран пригласить к ней плешивца. Спрашивает она его: — Кто ты такой? — Я бедный странник, бродяга,— отвечает он. — Видел ли ты Еркем-Айдара? — Нет, не видел. Велела Наран дать плешивцу хорошего коня и красивую одежду. В один из дней объявили состязание в стрельбе из лука. Вместе со всеми поехал и плешивый. Когда начались состязания, он попросил лук одного человека. Натянул лук — тот сломался, словно соломенный. Попросил лук у другого человека и тоже переломил, как соломинку. Доложили о силаче Узын-Сары-алыпу. Говорит он плешивцу: — Эй ты, плешивая голова! Попробуй-ка поднять мой лук и выстрелить из него. Сумеешь это сделать — награжу, не сумеешь — велю отрубить голову. Легко поднял плешивец лук алыпа, легко натянул — и лук переломился. Рассердился Узын-Сары: — Этот плешивец оказался силачом. Привезите лук и стрелы Еркем-Айдара: если сможет натянуть этот лук и выстрелить — награжу, а нет — так велю ему отрубить голову! Привезли лук и стрелы Еркем-Айдара. Осмотрел плешивец лук и говорит: — Неплохой лук, да весь рассохся. Надо бы его подправить. — Как же его можно подправить? — Вели зарезать нежеребую кобылицу. Если завернуть лук в ее брюшной жир, он снова станет гибким. Если не смогу Выстрелить — вот моя голова! Зарезали кобылицу. Обернул плешивец ее брюшным жиром лук и продержал так три дня. На четвертый натянул лук — аж загудел он! Вложил стрелу — один наконечник весом в четыре пуда. Полетела стрела — смела пятьсот человек. Увидел это Узын-Сары, бросился бежать. Догнал его плешивец, принял облик Еркем-Айдара. Три дня и три ночи бились батыры. На четвертый — срубил Еркем-Айдар голову Узын-Сары-алыпа. Приехал к юрте своей сестры Наран. Бросилась она ему в ноги, стала молить о пощаде. Велел Еркем-Айдар привязать ее к хвосту необъезженного коня и пустить его вскачь по степи. Возвратил он свой народ на родные земли. Женился на трех сестрах богатыршах, и зажили они спокойной и счастливой жизнью.